PROGRAMA DE DANZAS

Casa Cultural Peruana Presents

Let’s Dance! – Discover the Spirit of Peruvian Folk Dances

(Folk Dance Team • Canadian Multicultural Society • Toronto & Ontario)

🇪🇸 Casa Cultural Peruana Presenta

¡Vamos a Bailar! – Descubre el Espíritu de las Danzas Folklóricas del Perú

(Equipo de Danzas Folklóricas • Sociedad Multicultural Canadiense • Toronto y Ontario)

🇫🇷 Casa Cultural Peruana Présente

Dansons le Pérou ! – Découvrez l’Esprit des Danses Folkloriques Péruviennes

(Équipe de Danse Folklorique • Société Multiculturelle Canadienne • Toronto & Ontario)

1) Registration & Options / Registro y Opciones / Inscriptions & Options

💃 REGISTERED VOLUNTEER DANCERS | BAILARINES VOLUNTARIOS REGISTRADOS | DANSEURS BÉNÉVOLES INSCRITS

  • EN: Volunteer-based participation
    ES: Participación basada en voluntariado
    FR: Participation bénévole
  • EN: No contribution required for registered volunteers
    ES: No se requiere contribución para voluntarios registrados
    FR: Aucune contribution requise pour les bénévoles inscrits
  • EN: Must commit to attend rehearsals and participate in upcoming shows
    ES: Compromiso de asistir a ensayos y participar en próximos espectáculos
    FR: Engagement pour assister aux répétitions et participer aux spectacles à venir
  • EN: Must be available for scheduled rehearsals and performances
    ES: Disponibilidad para ensayos y presentaciones programadas
    FR: Disponibilité pour les répétitions et représentations programmées
  • EN: Please read Volunteer Guidelines before applying
    ES: Lea las normas de voluntariado antes de postularse
    FR: Veuillez lire les directives de bénévolat avant de postuler
  • EN / ES / FR: Complete the Google Volunteer Form HERE
    EN / ES / FR: Complete el formulario de voluntariado AQUI
    EN / ES / FR: Remplissez le formulaire de bénévolat ICI

EN
Interested in joining our Folk Dance Team? Applications are open to all ages.

➡️ Register here for Dates (Casting / Rehearsals):

📅 Every Sunday | Todos los domingos | Tous les dimanches
🕞 3:30 PM – 5:30 PM

📍 San Lorenzo Church Hall
2981 Dufferin St, Toronto

  • ➡️ Register here – Folk Dance Team
  • PRIVATE CLASSES ARE AVAILABLE:
  • Prefer to learn without performing? ➡️ Register here – Private Dance Classes:
  • ES
  • ¿Interesad@ en nuestro Equipo de Danzas Folklóricas? Aplicaciones abiertas para todas las edades.
  • ➡️ Regístrese aquí – Equipo de Danzas: ➡️ Reserve su fecha (Casting / Ensayos):
  • ¿Prefiere aprender sin presentarse? ➡️ Regístrese aquí – Clases Privadas: [Insert link]

FR
Vous souhaitez rejoindre notre Équipe de Danse Folklorique ? Inscriptions ouvertes à tous les âges.

  • ➡️ Inscription – Équipe de Danse : ➡️ Réservez vos dates (Casting / Répétitions)
    Vous préférez apprendre sans vous produire ? ➡️ Inscription – Cours Particuliers : [Insert link]

2) Casting & Rehearsals / Casting y Ensayos / Casting & Répétitions

EN

  • Currently Casting (All Ages): SUNDAYS, 3:30 pm — call or email. 416-206-2337 | casaculturalperuana@outlook.com
  • Rehearsals: SUNDAYS 3:30-5:30contact us for location

ES

  • Casting Abierto (Todas las Edades): domingos, 3:30 pm — 416-206-2337 | casaculturalperuana@outlook.com
  • Ensayos: Domingos 3:30–5:30 pmcontactar por la ubicación

FR

  • Casting en cours (Tous âges) : Dimanches, 3:30-5:30PM — 416-206-2337 | casaculturalperuana@outlook.com
  • Répétitions : Dimanches 3:30-5:30PMnous contacter pour le lieu

3) About the Program / Sobre el Programa / À propos du programme

EN

  • Volunteer team under Casa Cultural Peruana representing Peruvian culture at multicultural and community events in Ontario.
  • Weekly rehearsals support mental & physical well-being.
  • Exclusivity required: dancers active in other folk/cultural teams are not accepted.
  • Rehearsals are focused practice — no loitering or unrelated social visits.
  • If you only want to learn socially, please register for Private Dance Classes.

ES

  • Equipo voluntario bajo Casa Cultural Peruana que representa la cultura peruana en eventos comunitarios y multiculturales en Ontario.
  • Ensayos semanales fortalecen el bienestar físico y mental.
  • Exclusividad obligatoria: no se aceptan personas activas en otros equipos/grupos de danzas.
  • Los ensayos son para práctica enfocada — no se permiten visitas sociales.
  • Si desea aprender socialmente, inscríbase en Clases Privadas.

FR

  • Équipe bénévole de la Casa Cultural Peruana représentant la culture péruvienne lors d’événements communautaires et multiculturels en Ontario.
  • Les répétitions hebdomadaires favorisent le bien-être mental et physique.
  • Exclusivité requise : les danseurs actifs dans d’autres équipes/groupes ne sont pas acceptés.
  • Les répétitions sont réservées à la pratique — pas de visites sociales.
  • Pour un apprentissage social, inscrivez-vous aux Cours Particuliers.

4) Contribution / Contribución / Contribution

EN

  • Participation is voluntary. $20/month per person supports costumes and administration.
  • Fee exemption available for low income or government benefits (proof required).
  • e-Transfer: casaculturalperuana@outlook.com (Memo: “dance team contribution”)
  • Travel/meal costs may apply for some events.

ES

  • Participación voluntaria. $20/mes por persona para vestuario y administración.
  • Exención de cuota disponible para bajos recursos o beneficios del gobierno (con comprobante).
  • e-Transfer: casaculturalperuana@outlook.com (Memo: “contribución equipo de danzas”)
  • Pueden aplicarse costos de viaje o alimentación.

FR

  • Participation bénévole. 20 $/mois par personne pour l’entretien des costumes et l’administration.
  • Exemption de frais possible pour faible revenu ou prestations (avec justificatif).
  • Virement Interac : casaculturalperuana@outlook.com (Mémo : « contribution équipe de danse »)
  • Des frais de déplacement/repas peuvent s’appliquer.

5) Uniform & Costumes / Uniforme y Vestuario / Uniforme et Costumes

EN

  • Official T-shirt (Uniform): Required for identification during rehearsals and events. $20 + HST = $22.60 total. Must be worn at all times when rehearsing or representing Casa Cultural Peruana.
  • Folk dance costumes: Property of Casa Cultural Peruana. Usually collected by the Coordinator, Coordinator Assistant, or Director on the same day after each show. You do not need to wash the costume unless instructed by the Coordinator to return it washed on a specific date. Please confirm in the Let’s Dance WhatsApp group once you have returned your costume.
  • Want your own costume? Contact us for a quote.

ES

  • Polo oficial (Uniforme): Requerido para identificación durante ensayos y eventos. $20 + HST = $22.60 total. Debe usarse siempre en ensayos o al representar a Casa Cultural Peruana.
  • Vestuario folklórico: Propiedad de Casa Cultural Peruana. Usualmente es recogido por el Coordinador(a), Asistente del Coordinador o el Director(a) el mismo día después de cada presentación. No es necesario lavarlo, a menos que el Coordinador(a) indique devolverlo lavado en una fecha específica. Por favor confirma en el grupo de WhatsApp de Let’s Dance cuando lo devuelvas.
  • ¿Desea su propio vestuario? Contáctenos para una cotización.

FR

  • T-shirt officiel (Uniforme) : Requis pour l’identification pendant les répétitions et événements. 20 $ + TVH = 22,60 $ au total. À porter en tout temps lors des répétitions ou représentations.
  • Costumes folkloriques : Propriété de la Casa Cultural Peruana. Généralement récupérés par le Coordinateur, l’Assistant du Coordinateur ou le Directeur le jour même après chaque spectacle. Aucun lavage n’est requis, sauf si le Coordinateur vous demande de le retourner lavé à une date précise. Merci de confirmer dans le groupe WhatsApp Let’s Dance lorsque vous l’avez rendu.
  • Vous souhaitez votre propre costume ? Écrivez-nous pour un devis.

6) Safety & Responsibility / Seguridad y Responsabilidad / Sécurité & Responsabilités

EN
Inclusive program, but not a care facility. Minors, seniors, or participants with disabilities who need assistance must attend with a guardian/responsible adult at all times. Please disclose any disability requiring supervision or criminal record (confidential).

ES
Programa inclusivo, pero no es un centro de cuidado. Menores, adultos mayores o personas con discapacidad que requieran apoyo deben asistir con un tutor/adulto responsable en todo momento. Por favor declare cualquier discapacidad que requiera supervisión o antecedentes penales (confidencial).

FR
Programme inclusif, mais pas un service de soins. Mineurs, aînés ou personnes en situation de handicap nécessitant de l’aide : présence d’un tuteur/adulte responsable requise en tout temps. Merci de déclarer tout besoin de supervision ou casier judiciaire (confidentiel).


7) Communication & Media / Comunicación y Medios / Communication & Médias

EN
This webpage is exclusively for the Let’s Dance! Program/Team — news, rehearsal dates, and event information. Official communication is via our WhatsApp group (invite after registration). Share photos/videos by tagging us on social media or posting in the WhatsApp group. We publish external gallery links (YouTube, Google Drive, Facebook) to keep the page fast.
👉 Program hub: https://casaculturalperuana.com/folk-dance-program/

ES
Esta página es exclusiva del Programa/Equipo ¡Vamos a Bailar! — noticias, ensayos y eventos. La comunicación oficial es por grupo de WhatsApp (invitación tras registrarse). Comparta fotos/videos etiquetándonos o en el grupo de WhatsApp. Publicamos enlaces externos a galerías (YouTube, Google Drive, Facebook) para mantener la página ligera.
👉 Centro del programa: https://casaculturalperuana.com/folk-dance-program/

FR
Cette page est exclusivement dédiée au Programme/Équipe “Dansons le Pérou !” — nouvelles, répétitions et spectacles. Communication officielle via groupe WhatsApp (invitation après inscription). Partagez vos photos/vidéos en nous identifiant ou via WhatsApp. Nous publions des liens externes vers des galeries (YouTube, Google Drive, Facebook) pour garder la page légère.
👉 Page du programme : https://casaculturalperuana.com/folk-dance-program/


8) Coordination Team / Equipo de Coordinación / Équipe de coordination

Role / Rol / RôleName / Nombre / NomContact
Program Coordinator / Coordinador del Programa / Coordinateur du programmeAmelia Araujocasaculturalperuana@outlook.com
Tel: 647 202 6379
Coordinator Assistant / Asistente del Coordinador / Assistant du CoordinateurYannina RequenaTel: 647 523 6675
Dance Instructor / Instructor(a) de Danzas / Instructeur de danseAmelia Araujo
Committee Secretary / Secretario(a) del Comité / Secrétaire du comitétbc
Treasury Assistant / Asistente de Tesorería / Assistant à la trésorerietbc
Director / Director(a) / DirecteurBetzabe (Betsy) Requenacasaculturalperuana@outlook.com

Quick Contacts / Contacto Rápido / Contacts Rapides
📞 416-206-2337 | ✉️ casaculturalperuana@outlook.com