PROGRAMA DE DANZAS
🇨🇦 Casa Cultural Peruana Presents
Let’s Dance! – Discover the Spirit of Peruvian Folk Dances
(Folk Dance Team • Canadian Multicultural Society • Toronto & Ontario)
🇪🇸 Casa Cultural Peruana Presenta
¡Vamos a Bailar! – Descubre el EspĂritu de las Danzas FolklĂłricas del PerĂş
(Equipo de Danzas Folklóricas • Sociedad Multicultural Canadiense • Toronto y Ontario)
🇫🇷 Casa Cultural Peruana Présente
Dansons le Pérou ! – Découvrez l’Esprit des Danses Folkloriques Péruviennes
(Équipe de Danse Folklorique • Société Multiculturelle Canadienne • Toronto & Ontario)
1) Registration & Options / Registro y Opciones / Inscriptions & Options
EN
Interested in joining our Folk Dance Team? Applications are open to all ages.
- ➡️ Register here – Folk Dance Team:
- ➡️ Register here for Dates (Casting / Rehearsals): [Insert link]
Prefer to learn without performing? ➡️ Register here – Private Dance Classes: - ES
- ÂżInteresad@ en nuestro Equipo de Danzas FolklĂłricas? Aplicaciones abiertas para todas las edades.
- ➡️ RegĂstrese aquà – Equipo de Danzas:
- ➡️ Reserve su fecha (Casting / Ensayos):
ÂżPrefiere aprender sin presentarse? ➡️ RegĂstrese aquà – Clases Privadas: [Insert link]
FR
Vous souhaitez rejoindre notre Équipe de Danse Folklorique ? Inscriptions ouvertes à tous les âges.
- ➡️ Inscription – Équipe de Danse :
- ➡️ Réservez vos dates (Casting / Répétitions) :
Vous préférez apprendre sans vous produire ? ➡️ Inscription – Cours Particuliers : [Insert link]
2) Casting & Rehearsals / Casting y Ensayos / Casting & Répétitions
EN
- Currently Casting (All Ages): Saturdays or sundays, 5:00 pm — call or email. 416-206-2337 | casaculturalperuana@outlook.com
- Rehearsals: Saturdays 5:00–7:00 pm | Sundays 5:00–7:00 pm — contact us for location
ES
- Casting Abierto (Todas las Edades): Sábados o domingos, 5:00 pm — 416-206-2337 | casaculturalperuana@outlook.com
- Ensayos: Sábados 5:00–7:00 pm | Domingos 5:00–7:00 pm — contactar por la ubicación
FR
- Casting en cours (Tous âges) : Samedis o Dimanches, 17 h 00 — 416-206-2337 | casaculturalperuana@outlook.com
- Répétitions : Samedis 17 h–19 h | Dimanches 17 h–19 h — nous contacter pour le lieu
3) About the Program / Sobre el Programa / À propos du programme
EN
- Volunteer team under Casa Cultural Peruana representing Peruvian culture at multicultural and community events in Ontario.
- Weekly rehearsals support mental & physical well-being.
- Exclusivity required: dancers active in other folk/cultural teams are not accepted.
- Rehearsals are focused practice — no loitering or unrelated social visits.
- If you only want to learn socially, please register for Private Dance Classes.
ES
- Equipo voluntario bajo Casa Cultural Peruana que representa la cultura peruana en eventos comunitarios y multiculturales en Ontario.
- Ensayos semanales fortalecen el bienestar fĂsico y mental.
- Exclusividad obligatoria: no se aceptan personas activas en otros equipos/grupos de danzas.
- Los ensayos son para práctica enfocada — no se permiten visitas sociales.
- Si desea aprender socialmente, inscrĂbase en Clases Privadas.
FR
- Équipe bénévole de la Casa Cultural Peruana représentant la culture péruvienne lors d’événements communautaires et multiculturels en Ontario.
- Les répétitions hebdomadaires favorisent le bien-être mental et physique.
- Exclusivité requise : les danseurs actifs dans d’autres équipes/groupes ne sont pas acceptés.
- Les répétitions sont réservées à la pratique — pas de visites sociales.
- Pour un apprentissage social, inscrivez-vous aux Cours Particuliers.
4) Contribution / ContribuciĂłn / Contribution
EN
- Participation is voluntary. $20/month per person supports costumes and administration.
- Fee exemption available for low income or government benefits (proof required).
- e-Transfer: casaculturalperuana@outlook.com (Memo: “dance team contribution”)
- Travel/meal costs may apply for some events.
ES
- ParticipaciĂłn voluntaria. $20/mes por persona para vestuario y administraciĂłn.
- ExenciĂłn de cuota disponible para bajos recursos o beneficios del gobierno (con comprobante).
- e-Transfer: casaculturalperuana@outlook.com (Memo: “contribución equipo de danzas”)
- Pueden aplicarse costos de viaje o alimentaciĂłn.
FR
- Participation bénévole. 20 $/mois par personne pour l’entretien des costumes et l’administration.
- Exemption de frais possible pour faible revenu ou prestations (avec justificatif).
- Virement Interac : casaculturalperuana@outlook.com (Mémo : « contribution équipe de danse »)
- Des frais de déplacement/repas peuvent s’appliquer.
5) Uniform & Costumes / Uniforme y Vestuario / Uniforme et Costumes
EN
- Official T-shirt (Uniform): Required for identification during rehearsals and events. $20 + HST = $22.60 total. Must be worn at all times when rehearsing or representing Casa Cultural Peruana.
- Folk dance costumes: Property of Casa Cultural Peruana. Usually collected by the Coordinator, Coordinator Assistant, or Director on the same day after each show. You do not need to wash the costume unless instructed by the Coordinator to return it washed on a specific date. Please confirm in the Let’s Dance WhatsApp group once you have returned your costume.
- Want your own costume? Contact us for a quote.
ES
- Polo oficial (Uniforme): Requerido para identificaciĂłn durante ensayos y eventos. $20 + HST = $22.60 total. Debe usarse siempre en ensayos o al representar a Casa Cultural Peruana.
- Vestuario folklĂłrico: Propiedad de Casa Cultural Peruana. Usualmente es recogido por el Coordinador(a), Asistente del Coordinador o el Director(a) el mismo dĂa despuĂ©s de cada presentaciĂłn. No es necesario lavarlo, a menos que el Coordinador(a) indique devolverlo lavado en una fecha especĂfica. Por favor confirma en el grupo de WhatsApp de Let’s Dance cuando lo devuelvas.
- ¿Desea su propio vestuario? Contáctenos para una cotización.
FR
- T-shirt officiel (Uniforme) : Requis pour l’identification pendant les répétitions et événements. 20 $ + TVH = 22,60 $ au total. À porter en tout temps lors des répétitions ou représentations.
- Costumes folkloriques : Propriété de la Casa Cultural Peruana. Généralement récupérés par le Coordinateur, l’Assistant du Coordinateur ou le Directeur le jour même après chaque spectacle. Aucun lavage n’est requis, sauf si le Coordinateur vous demande de le retourner lavé à une date précise. Merci de confirmer dans le groupe WhatsApp Let’s Dance lorsque vous l’avez rendu.
- Vous souhaitez votre propre costume ? Écrivez-nous pour un devis.
6) Safety & Responsibility / Seguridad y Responsabilidad / Sécurité & Responsabilités
EN
Inclusive program, but not a care facility. Minors, seniors, or participants with disabilities who need assistance must attend with a guardian/responsible adult at all times. Please disclose any disability requiring supervision or criminal record (confidential).
ES
Programa inclusivo, pero no es un centro de cuidado. Menores, adultos mayores o personas con discapacidad que requieran apoyo deben asistir con un tutor/adulto responsable en todo momento. Por favor declare cualquier discapacidad que requiera supervisiĂłn o antecedentes penales (confidencial).
FR
Programme inclusif, mais pas un service de soins. Mineurs, aînés ou personnes en situation de handicap nécessitant de l’aide : présence d’un tuteur/adulte responsable requise en tout temps. Merci de déclarer tout besoin de supervision ou casier judiciaire (confidentiel).
7) Communication & Media / Comunicación y Medios / Communication & Médias
EN
This webpage is exclusively for the Let’s Dance! Program/Team — news, rehearsal dates, and event information. Official communication is via our WhatsApp group (invite after registration). Share photos/videos by tagging us on social media or posting in the WhatsApp group. We publish external gallery links (YouTube, Google Drive, Facebook) to keep the page fast.
👉 Program hub: https://casaculturalperuana.com/folk-dance-program/
ES
Esta página es exclusiva del Programa/Equipo ¡Vamos a Bailar! — noticias, ensayos y eventos. La comunicaciĂłn oficial es por grupo de WhatsApp (invitaciĂłn tras registrarse). Comparta fotos/videos etiquetándonos o en el grupo de WhatsApp. Publicamos enlaces externos a galerĂas (YouTube, Google Drive, Facebook) para mantener la página ligera.
👉 Centro del programa: https://casaculturalperuana.com/folk-dance-program/
FR
Cette page est exclusivement dédiée au Programme/Équipe “Dansons le Pérou !” — nouvelles, répétitions et spectacles. Communication officielle via groupe WhatsApp (invitation après inscription). Partagez vos photos/vidéos en nous identifiant ou via WhatsApp. Nous publions des liens externes vers des galeries (YouTube, Google Drive, Facebook) pour garder la page légère.
👉 Page du programme : https://casaculturalperuana.com/folk-dance-program/
8) Coordination Team / Equipo de Coordinación / Équipe de coordination
Role / Rol / RĂ´le | Name / Nombre / Nom | Contact |
---|---|---|
Program Coordinator / Coordinador del Programa / Coordinateur du programme | Amelia Araujo | casaculturalperuana@outlook.com Tel: 647 202 6379 |
Coordinator Assistant / Asistente del Coordinador / Assistant du Coordinateur | tbc | |
Dance Instructor / Instructor(a) de Danzas / Instructeur de danse | Amelia Araujo | |
Committee Secretary / Secretario(a) del Comité / Secrétaire du comité | tbc | |
Treasury Assistant / Asistente de TesorerĂa / Assistant Ă la trĂ©sorerie | tbc | |
Director / Director(a) / Directeur | Betzabe (Betsy) Requena | casaculturalperuana@outlook.com |
Quick Contacts / Contacto Rápido / Contacts Rapides
📞 416-206-2337 | ✉️ casaculturalperuana@outlook.com